In un’epoca storica in cui le nuove tecnologie e soluzioni per la comunicazione e la gestione di un gran numero di mansioni di tipo digitale stanno modificando in modo irreversibile le abitudini della gente comune, il mondo della produzione e del commercio è inevitabilmente chiamato ad assecondare questa rivoluzione. La cosiddetta digital transformation, infatti, sta cambiando in modo notevole il modo in cui viene concepito il lavoro non soltanto nelle grandi realtà aziendali, ma anche in seno a quelle piccole e medie imprese che rappresentano la vera ossatura del sistema economico nazionale.
Cambiamenti di questa portata non possono evidentemente avvenire dall’oggi al domani, in assenza di una strategia precisa o di consapevolezza del reale potenziale degli strumenti tecnologici; questi ultimi infatti, per quanto evoluti, vanno pur sempre accompagnati dalle migliori competenze umane per poter dare il meglio. Per esempio, non è pensabile poter garantire un’esperienza cliente soddisfacente su una piattaforma di vendita (o di acquisto) di beni e servizi, soprattutto su scala internazionale, se la comunicazione multilingua è carente.
La digitalizzazione di tutti i processi di vendita e acquisto può certamente contribuire a rendere più rapida, puntuale ed efficiente la gestione di ogni transazione, ma ciò si ridurrebbe a ben poca cosa se in definitiva la comunicazione con i clienti avvenisse in modo impreciso, con terminologie approssimative o - peggio ancora - fuori contesto. Alla stessa maniera, sfruttare una miniera di informazioni - qual è quella rappresentata dai big data - può rivelarsi uno sforzo utile solo in misura limitata, in mancanza di un uso ottimale della lingua reso possibile da traduzioni puntuali.
Si provi a immaginare un’azienda intenzionata a sfruttare appieno i tool più rivoluzionari lanciati sul mercato (che potrebbero rendere più efficienti e redditizi tutti i processi lavorativi di ogni giorno) e che questa azienda operi in varie sedi dislocate in regioni geografiche in cui si parlano lingue diverse. Quanto potrebbe essere davvero sfruttato il potenziale di tutta questa abbondanza di tecnologia, se i collaboratori non fossero in possesso di competenze linguistiche sufficienti a consentire l’uso di questi strumenti in una sola lingua identica per tutti?
Insomma: una trasformazione digitale gestita in maniera superficiale, poco attenta alla valorizzazione dell’aspetto linguistico, può non rivelarsi davvero determinante per il successo del business, e ridursi a un aggiornamento tecnologico perlopiù fine a se stesso.
L’unica soluzione davvero efficace per accompagnare in modo vincente l’adozione di nuovi strumenti software consiste nel prestare un’attenzione adeguata agli aspetti linguistici annessi, il che è possibile solo grazie a traduzioni precise, fluide e perfettamente in contesto.
A questo fine, Traducta mette a disposizione un servizio di consulenza linguistica e di traduzione orientato alla digital transformation, contraddistinto dalla massima professionalità, grazie alle competenze linguistiche nel settore tecnologico di cui i nostri collaboratori sono in possesso. Ci affidiamo esclusivamente a traduttori madrelingua e, inoltre, l’esistenza di un gran numero di nostri uffici dislocati in vari paesi ci permette di assistervi in questi processi trasformativi offredovi massima flessibilità e - soprattutto - presenza in loco.
Per esempio, avendo bisogno di una traduzione per un tool caratterizzato dall’implementazione di funzioni di intelligenza artificiale, particolarmente adattate a un certo mercato, si può contare sul fatto che i nostri traduttori conoscono non solo la lingua, ma anche tanti sottili aspetti della realtà locale. Non è davvero saggio affidare a professionisti poco collaudati un compito delicato come quello delle traduzioni per applicazioni di data science (o comunque altrettanto cruciali) nell’ambito della digital transformation.
Non esitate a prendere contatto con noi per ricevere un preventivo gratuito
Prendete subito contatto con la nostra azienda, tramite il numero verde 800 796 097, oppure utilizzando il nostro modulo di contatto online o l’indirizzo di posta elettronica: un nostro collaboratore risponderà al più presto alla vostra richiesta, proponendovi un preventivo gratuito e senza alcun impegno. Scoprite la qualità dei servizi di Traducta Italy: solo in questo modo potrete comunicare in modo puntuale e professionale con tutti quegli interlocutori che non parlano la vostra lingua, ma che sono desiderosi di usufruire dei vostri prodotti e servizi.
Aggiungi nuovo commento